Strona 1 z 2

przekłady czeskie...

: 17 lis 2008, o 19:19
autor: Silmeth
Czy autorka ma informacje kiedy mniej więcej wyjdą jej dwie kolejne książki v Česku i czy będzie w tychże podany adres tegoż forum? Czy też wydawnictwa nie informują/autorka nie jest zainteresowana informacji/acjami?

Re: przekłady czeskie...

: 9 gru 2008, o 21:04
autor: Hyakurin
Im więcej ludzi przeczyta tę książkę tym lepiej :twisted: mam nadzieję, że w przyszłości doczekamy się też innych przekładów

Re: przekłady czeskie...

: 8 kwie 2009, o 11:03
autor: Randalf
České překlady / przekłady czeskie - Nocař 2007, Renegát 2009, vydal/wydawnictwo Trifid, překlad/tłumacz Pavel Weigel.
Linki: Nocař, Renegat.

Re: przekłady czeskie...

: 8 kwie 2009, o 11:35
autor: Smilodon
Cóż okładki ładne, ale mi nie za bardzo pasują. zwłaszcza Nocarza ze słońce w tle....

Re: przekłady czeskie...

: 8 kwie 2009, o 22:43
autor: Darviel
A czy to przypadkiem nie jest księżyc w pełni i latarnie?

Re: przekłady czeskie...

: 8 kwie 2009, o 22:53
autor: Wednesday
Mówicie, że to jednak nie jest tort z truskawkami..? ;/

Kto go tam wie, tego rysownika.. ;]

Re: przekłady czeskie...

: 8 kwie 2009, o 23:57
autor: Heos
Dziwne jakies te okładki, nasze polskie miały w sobie więcej sensu i sądzę bardziej pasowały do treści i klimatu książki.

Re: przekłady czeskie...

: 9 kwie 2009, o 09:12
autor: Darviel
No wiecie..Inna mentalność i takie tam.. :roll:

Re: przekłady czeskie...

: 9 kwie 2009, o 11:10
autor: Silmeth
Na Pyrkonie 2008 nawet Zamboch powiedział, że woli okładki z polskich tłumaczeń niż oryginalne czeskie... Po prostu Fabryka, widać, wie kogo zatrudniać do rysowania ;)

Re: przekłady czeskie...

: 9 kwie 2009, o 13:01
autor: Smilodon
ogólnie tak czy tak okładki nie trafione....

Re: przekłady czeskie...

: 9 kwie 2009, o 19:56
autor: Eshealon
Silmeth pisze:Na Pyrkonie 2008 nawet Zamboch powiedział, że woli okładki z polskich tłumaczeń niż oryginalne czeskie...
Silmeth:
Obrazek
Obrazek

Chyba go rozumiem :)

EDIT: A swoją drogą Sierżant to całkiem niezły kawałek literatury, końcówka nieco słabsza, ciężko cokolwiek napisać więcej by nie spojlerować ;)

Re: przekłady czeskie...

: 9 kwie 2009, o 19:58
autor: Smilodon
Fabryka naprawdę ma najlepsze okładki i ludzi, którzy tym zarządzają!! Dzięki Esh za kolejny piękny przykład!! :ninja:

Re: przekłady czeskie...

: 10 kwie 2009, o 22:22
autor: Heos
Fakt, są świetni a w porównaniu z czeskimi... hm, są bardzo średnie.
Ale ta z książki Zambocha jest jeszcze gorsza od Nocarza i Renegata! :D

Re: przekłady czeskie...

: 10 kwie 2009, o 23:20
autor: Silmeth
Ale przy okładkach Zambocha - przynajmniej mają związek z treścią książki. Naprawdę, chociaż nie powiem, żeby okładka Seržanta była jakoś wybitnie ładna, to przynajmniej przedstawia najistotniejsze elementy fabuły. A okładki Nocarza i Renegata...

Re: przekłady czeskie...

: 11 kwie 2009, o 09:24
autor: Naesse
Fabryka ma w ogóle dobrych rysowników, trafiają w temat, w klimat i w konwencję :)

A te czeskie okładki... *szuka dobrego wakizashi na autora, choć i tak uczy się walczyć tylko naginatą*