"Soldaten di festung breslau..."
- Urdhgag
- Krwiopijca
- Posty: 76
- Rejestracja: 21 sie 2006, o 23:07
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Czarna Twierdza Sabatu: Wrocław
"Soldaten di festung breslau..."
Hmmm.... a ja szukam takiej piosenki - nie ułatwię wam przeto zadania - bo ani autora, ani tytułu nie znam. Wiem jeno, że autor to szkop o wybitnie anty słowiańskich zapędach - tak słyszałem. Słowa piosenki traktują o żołnierzach walczących na gruzach twierdzy Wrocław z armią czerwoną - wiem, że zadanie proste nie jest. Ale, że mam do czynienia z bandą militarystów i hakierów dacie sobie radę - będę wdzięczny za okazaną mi pomoc.
http://img120.imageshack.us/img120/1839/renegacicb1.jpg - Sig Dla renegatów - Bóg z nami!
- X-76
- Top secret
- Posty: 3174
- Rejestracja: 23 lut 2006, o 20:25
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: znikąd
- Kontakt:
Nie wiem czy po pierwsze powinienem pomagac Renegatowi ? , po drugie nie wiem czy o to chodzi - ale wywiad elektroniczny doniósł, ze to może być Frank Rennicke w piosence Festung Breslau do zassania TU:
http://www.rogepost.com/n/5360888841
http://www.rogepost.com/n/5360888841
▂ ▃ ▄ ▆ ▇ Cybernetyczny Bóg Chaosu Wersja: X-76 "Piromedyk" ▇ ▆ ▄ ▃ ▂
"Pierdolnięty chaos! Mikstura wybuchowa" by Delein
"IKS to chodzący chaos. Jak kiedyś będzie koniec świata to na pewno go zatrudnią" by Dante
"Pierdolnięty chaos! Mikstura wybuchowa" by Delein
"IKS to chodzący chaos. Jak kiedyś będzie koniec świata to na pewno go zatrudnią" by Dante
- Falk
- Major Nocarzy
- Posty: 2611
- Rejestracja: 25 kwie 2006, o 13:47
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Tam, gdzie żyją Forfitery
- Kontakt:
Polecam jeszcze Kronikę dni oblężenia Wrocławia Paula Peikerta (póki co znam tylko fragmenty, ale niebawem nadrobię). Bardzo rzetelnie opisane stadium obumierania Twierdzy. No i Festung Breslau Marka Krajewskiego, czyli Ostatnie śledztwo Eberharda Mocka plus opis rozrywek mieszkańców Twierdzy (burdele w bunkrach na ten przykład).
Głową muru nie przebijesz, ale jeśli zawiodły inne metody należy spróbować i tej.
J. Piłsudski
J. Piłsudski
- Alienor
- Aurora Borealis
- Posty: 880
- Rejestracja: 21 wrz 2006, o 17:48
- Płeć: Kobieta
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Zaraki, czy to to?
Na ucho bardzo mi się podoba. Byłabym wdzięczna, gdyby ktoś przybliżył tekst (nie mam na myśli od razu tłumaczenia literackiego z zachowaniem rymów, tylko ogólnie-co autor powiedział).
W rewanżu w wolnej chwili zrobię polską transkrypcję "Dawaj za", chyba że ktoś będzie szybszy i lepszy
Nie Zaraki, tylko Urdhgag, ale avatar mnie wciąż myli, a i wymówić łatwiej:)
Na ucho bardzo mi się podoba. Byłabym wdzięczna, gdyby ktoś przybliżył tekst (nie mam na myśli od razu tłumaczenia literackiego z zachowaniem rymów, tylko ogólnie-co autor powiedział).
W rewanżu w wolnej chwili zrobię polską transkrypcję "Dawaj za", chyba że ktoś będzie szybszy i lepszy
Nie Zaraki, tylko Urdhgag, ale avatar mnie wciąż myli, a i wymówić łatwiej:)
Lecz gdyby mi kazały wyroki ponure
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
- Alienor
- Aurora Borealis
- Posty: 880
- Rejestracja: 21 wrz 2006, o 17:48
- Płeć: Kobieta
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Pogrzebawszy za nazwiskiem autora sądzę, że to może być to - facet jest neonazistą z wyrokami i przynależnością do organizacji Wiking-Jugend i innych przemiłych towarzystw. Czyli jakby pasuje do Twojego opisu.
Lecz gdyby mi kazały wyroki ponure
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
- Nightwalker
- Podporucznik Nocarzy
- Posty: 59
- Rejestracja: 15 sty 2007, o 20:03
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Twilight Zone
Sie kämpften in bitt'rer Verzweiflung, verteidigten Breslaus
Ruinen; in Wohnstuben hämmerten schwere MG, im Vorgarten
lauerten Minen. In Kellern hielten tapfer sie aus, das Haus über
ihnen in Flammen, in Qualm und Hitze am Hindenburgplatz, dort
hielten sie eisern zusammen.
Das war'n die Männer
und Frauen vom letzten Gefecht, damals in der Festung Breslau -
hielten verbissen im Osten sie stand, das letzte Bollwerk im
deutschen Gau. Vergeßt nie das Blut und der Tränen Strom, die
Nöte trotz mutiger Taten - Gedenket still und in Würde der
Breslauer Festungssoldaten! Damals in Breslau.
Im
stickigen Bunker am Striegauer Platz, am Elbing, im Kloster der
Brüder,
da eiterten Wunden, da quälte der Schmerz - wer sah
Frau und Kinder wohl wieder? Die Knochen zerschossen, das
Antlitz entstellt, so wälzten sie sich im Fieber, erblindet oder
mit Splittern im Leib - der Tod holte viele hinüber.
Das war'n die Männer und Frauen vom letzten
Gefecht, damals in der Festung Breslau - hielten verbissen im
Osten sie stand, das letzte Bollwerk im deutschen Gau. Vergeßt
nie das Blut und der Tränen Strom, die Nöte trotz mutiger Taten
- Gedenket still und in Würde der Breslauer Festungssoldaten!
Damals in Breslau.
Es standen die Landser und Pimpfe
sogar gewiß auf verlorenen Posten, doch trotzten sie bis zum
letzten Gefecht der roten Flut aus dem Osten. In Treue zu ihrem
gegebenen Wort, im Glauben an Gott oder Wende, mit wenig
Hoffnung dem Tod zu entgeh'n, doch hielten sie durch bis
zum Ende.
Das war'n die Männer und Frauen vom
letzten Gefecht, damals in der Festung Breslau - hielten
verbissen im Osten sie stand, das letzte Bollwerk im deutschen
Gau. Vergeßt nie das Blut und der Tränen Strom, die Nöte trotz
mutiger Taten - Gedenket still und in Würde der Breslauer
Festungssoldaten! Damals in Breslau.
Das Wort ihrer
Führer, es war ihr Befehl: Die Heimat zu schützen vor'm
Feind! Sie gaben ihr Letztes, als alles zerbarst, im Kampf und
im Sterben vereint. Wer denkt noch an unsere Väter dort? Sie
opferten Leben und Glück; Kein Grabmal erinnert an diese Zeit,
kein Weg führt zur Heimat zurück.
Das war'n die
Männer und Frauen vom
letzten Gefecht, damals in der
Festung Breslau -
hielten verbissen im Osten sie stand,
das letzte Bollwerk im deutschen Gau. Vergeßt nie das Blut
und der Tränen Strom, die Nöte trotz mutiger Taten - Gedenket
still und in Würde der Breslauer Festungssoldaten! Damals in
Breslau.
Ależ prosze bardzo
Byłbym niewymownie dźwięczny za tę polską transkrypcję Davaj Za
Ruinen; in Wohnstuben hämmerten schwere MG, im Vorgarten
lauerten Minen. In Kellern hielten tapfer sie aus, das Haus über
ihnen in Flammen, in Qualm und Hitze am Hindenburgplatz, dort
hielten sie eisern zusammen.
Das war'n die Männer
und Frauen vom letzten Gefecht, damals in der Festung Breslau -
hielten verbissen im Osten sie stand, das letzte Bollwerk im
deutschen Gau. Vergeßt nie das Blut und der Tränen Strom, die
Nöte trotz mutiger Taten - Gedenket still und in Würde der
Breslauer Festungssoldaten! Damals in Breslau.
Im
stickigen Bunker am Striegauer Platz, am Elbing, im Kloster der
Brüder,
da eiterten Wunden, da quälte der Schmerz - wer sah
Frau und Kinder wohl wieder? Die Knochen zerschossen, das
Antlitz entstellt, so wälzten sie sich im Fieber, erblindet oder
mit Splittern im Leib - der Tod holte viele hinüber.
Das war'n die Männer und Frauen vom letzten
Gefecht, damals in der Festung Breslau - hielten verbissen im
Osten sie stand, das letzte Bollwerk im deutschen Gau. Vergeßt
nie das Blut und der Tränen Strom, die Nöte trotz mutiger Taten
- Gedenket still und in Würde der Breslauer Festungssoldaten!
Damals in Breslau.
Es standen die Landser und Pimpfe
sogar gewiß auf verlorenen Posten, doch trotzten sie bis zum
letzten Gefecht der roten Flut aus dem Osten. In Treue zu ihrem
gegebenen Wort, im Glauben an Gott oder Wende, mit wenig
Hoffnung dem Tod zu entgeh'n, doch hielten sie durch bis
zum Ende.
Das war'n die Männer und Frauen vom
letzten Gefecht, damals in der Festung Breslau - hielten
verbissen im Osten sie stand, das letzte Bollwerk im deutschen
Gau. Vergeßt nie das Blut und der Tränen Strom, die Nöte trotz
mutiger Taten - Gedenket still und in Würde der Breslauer
Festungssoldaten! Damals in Breslau.
Das Wort ihrer
Führer, es war ihr Befehl: Die Heimat zu schützen vor'm
Feind! Sie gaben ihr Letztes, als alles zerbarst, im Kampf und
im Sterben vereint. Wer denkt noch an unsere Väter dort? Sie
opferten Leben und Glück; Kein Grabmal erinnert an diese Zeit,
kein Weg führt zur Heimat zurück.
Das war'n die
Männer und Frauen vom
letzten Gefecht, damals in der
Festung Breslau -
hielten verbissen im Osten sie stand,
das letzte Bollwerk im deutschen Gau. Vergeßt nie das Blut
und der Tränen Strom, die Nöte trotz mutiger Taten - Gedenket
still und in Würde der Breslauer Festungssoldaten! Damals in
Breslau.
Ależ prosze bardzo
Byłbym niewymownie dźwięczny za tę polską transkrypcję Davaj Za
"Blade, ready to die?
I was born ready motherfucker!"
I was born ready motherfucker!"
- Alienor
- Aurora Borealis
- Posty: 880
- Rejestracja: 21 wrz 2006, o 17:48
- Płeć: Kobieta
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Szło.Falk von Breslau pisze:A nie szlo aby o jako takie tlumaczenie? Postaram sioe to zrobic dzis wieczorem.
Ja po niemiecku ne czytaty, ne pysaty.
Dzięki!
Lecz gdyby mi kazały wyroki ponure
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
- Falk
- Major Nocarzy
- Posty: 2611
- Rejestracja: 25 kwie 2006, o 13:47
- Płeć: Mężczyzna
- Lokalizacja: Tam, gdzie żyją Forfitery
- Kontakt:
Jak Nightwalker udzielił mi pomocy, wklejając tekst, samo tłumaczenie nie było trudne. Niestety tłumaczenie poezji to wyższa szkoła jazdy, przetłomaczyłem to z grubsza, starając się zachować jako taki sens.
Oto efekt mej radosnej twórczości:
Walczyli w gorzkiej rozpaczy, bronili ruin Breslau
W mieszkaniach klekoczą CKM-y, w ogrodach rozłożone miny.
W piwinicach trzymają się dzielnie, gdy dom nad nimi w płomieniach,
W dymie i gorącu Hindenburgplatz trzymają się mocno razem
ref.
To mężczyźni i kobiety w ostatnim boju, wtedy w Festung Breslau -
Stali zaciekle na wschodzie, ostatnia linia niemieckiego kraju.
Nie zapomnij krwi i potoków łez, pamiętaj o dzielnych czynach -
Pamietaj o godności obrońców Twierdzy. Wtedy w Brelsau.
W dusznym bunkrze na Striegauer Platz, na Elbing* i w klasztorze
Ropiejące rany, dręczący ból - kto ujrzy znów żonę i dziecko?
Kule potrzaskane kulami, twarz zniekształcona, rzucają się w gorączce,
Oślepieni lub ogłuszeni, z odłamkami w ciele - śmierć zbierała żniwo.
ref.
Stał żołnierz i ...?** na opuszczonym stanowisku,
Lecz mimo to w ostatni bój z czerwonym potopem ze wschodu.
Trzymając danego słowa, wierząc w Boga lub nagły zwrot,
Z niewielką nadzieją by ujść z życiem, trwali do końca.
ref.
Słowo Fuehrera było rozkazem: bronić ojczyzny przed wrogiem!
Porzucili wszystko i i zjednoczyli się w śmierci.
Któż jeszcze myśli o naszych ojcach tam? Ofiarowali życie i szczęście;
Żadna mogiła tego nie przypomina, nie ma już drogi do Heimatu.
ref.
*chyba idzie o osiedle Ołbin, tak mi się wydaje.
** za cholerę nie wiem, co to jest Pimpfe. Słownik też nie wie.
Oto efekt mej radosnej twórczości:
Walczyli w gorzkiej rozpaczy, bronili ruin Breslau
W mieszkaniach klekoczą CKM-y, w ogrodach rozłożone miny.
W piwinicach trzymają się dzielnie, gdy dom nad nimi w płomieniach,
W dymie i gorącu Hindenburgplatz trzymają się mocno razem
ref.
To mężczyźni i kobiety w ostatnim boju, wtedy w Festung Breslau -
Stali zaciekle na wschodzie, ostatnia linia niemieckiego kraju.
Nie zapomnij krwi i potoków łez, pamiętaj o dzielnych czynach -
Pamietaj o godności obrońców Twierdzy. Wtedy w Brelsau.
W dusznym bunkrze na Striegauer Platz, na Elbing* i w klasztorze
Ropiejące rany, dręczący ból - kto ujrzy znów żonę i dziecko?
Kule potrzaskane kulami, twarz zniekształcona, rzucają się w gorączce,
Oślepieni lub ogłuszeni, z odłamkami w ciele - śmierć zbierała żniwo.
ref.
Stał żołnierz i ...?** na opuszczonym stanowisku,
Lecz mimo to w ostatni bój z czerwonym potopem ze wschodu.
Trzymając danego słowa, wierząc w Boga lub nagły zwrot,
Z niewielką nadzieją by ujść z życiem, trwali do końca.
ref.
Słowo Fuehrera było rozkazem: bronić ojczyzny przed wrogiem!
Porzucili wszystko i i zjednoczyli się w śmierci.
Któż jeszcze myśli o naszych ojcach tam? Ofiarowali życie i szczęście;
Żadna mogiła tego nie przypomina, nie ma już drogi do Heimatu.
ref.
*chyba idzie o osiedle Ołbin, tak mi się wydaje.
** za cholerę nie wiem, co to jest Pimpfe. Słownik też nie wie.
Głową muru nie przebijesz, ale jeśli zawiodły inne metody należy spróbować i tej.
J. Piłsudski
J. Piłsudski
- Alienor
- Aurora Borealis
- Posty: 880
- Rejestracja: 21 wrz 2006, o 17:48
- Płeć: Kobieta
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Dzięki, Falk. To jest dobre, niezgrzytające tłumaczenie, wcale niełatwo o takie.
Do wątku "Dawaj za" wkleiłam polską transkrypcję. Kurczę, jestem ostatnim rocznikiem, który miał przymusowy rosyjski w podstawówce...
Do wątku "Dawaj za" wkleiłam polską transkrypcję. Kurczę, jestem ostatnim rocznikiem, który miał przymusowy rosyjski w podstawówce...
Lecz gdyby mi kazały wyroki ponure
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
Na ziemi się meldować, by drugi raz żyć
Chciałbym starą wraz z mundurem wdziać na siebie skórę
Po dawnemu: wojować, kochać się i pić.
(Wieniawa)
- Falka Valiarde
- Major Renegatów
- Posty: 1001
- Rejestracja: 1 kwie 2006, o 20:34
- Płeć: Kobieta
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Hmm... ja też miałam przymusowy ruski w podstawówce ...Alienor pisze:Dzięki, Falk. To jest dobre, niezgrzytające tłumaczenie, wcale niełatwo o takie.
Do wątku "Dawaj za" wkleiłam polską transkrypcję. Kurczę, jestem ostatnim rocznikiem, który miał przymusowy rosyjski w podstawówce...
"Jeśli zamierzasz czytać dalej, pamiętaj proszę, że słowa mogą krwawić."